亚洲通» 亚洲通:

亚洲通:

权威发布 | 大理大学亚洲通疫情防控期间留学生教育管理工作的通知

大理大学亚洲通疫情防控期间留学生教育管理工作的通知
OFFICIAL ANNOUNCEMENT | On Teaching & Administration of International Students of Dali University during the Epidemic Prevention & Control Period
 
一、开学时间
    留学生开学时间推迟到3月1日以后,具体时间尚未确定,学校将根据疫情防控情况和上级有关要求研究确定后提前两周另行通知。在学校正式通知之前,所有在外留学生一律不得提前返校。
1. The start time of the 2020 spring semester
    The opening of upcoming spring semester will be postponed after March 1, 2020, and the exact date is NOT determined and will be announced according to the epidemic prevention and control situation and the relevant requirements of the government department. The exact date of opening will be announced two weeks in advance separately. All international students of Dali University abroad now are NOT allowed to travel back to campus before receiving the official notice of the University.

二、本科留学生教学工作
    本科留学生的教学工作,按照学校教务处发布的教学工作安排执行。学校鼓励留学生充分利用各类网络教育资源,包括中国教育部的网络教学平台和学校合作伙伴—印度教育在线开设的网络课程。
    2. Teaching Arrangements of International Undergraduates
The teaching arrangements of international undergraduate students should follow the Announcement issued by the Teaching Affairs Office of the University. All the international students are encouraged to make full use of all kinds of online education resources, including the online teaching platform of the Ministry of Education, China and the online courses offered by the University's partner, Saraswati Online.Com.

三、留学研究生教学安排
    留学研究生的教学工作,按照学校研究生处发布的教学工作安排执行。学校要求研究生导师积极开展线上线下“一对一”的教学工作。
    3. Teaching Arrangements of International Postgraduates
The teaching arrangements of postgraduates should follow the Announcement issued by the Postgraduates Affairs Office of the University. The University requires the supervisors of postgraduates actively carry out online and offline "one-to-one" teaching and learning.

四、留学生招生工作
    各类春季留学生的招生工作,按中国教育部、中国国家留学基金管理委员会以及云南省教育厅的相关政策要求开展。
    4. The Admission of International Students
The admission of all kinds of international students in spring semester shall be conducted in accordance with the relevant policies of the Ministry of Education, China, China Scholarship Council and the Provincial Department of Education, Yunnan Province.

    未尽事宜,请持续关注“大理大学”公众号和“留学理大”公众号通知。
    For more details and upcoming information, please continue to follow up the official WeChat accounts “大理大学”(Dali University) and “留学理大” (Study at Dali University).

大理大学留学生教育服务中心
2020年2月24日
Education and Service Center for International Students
Dali University
February 24, 2020